Lo Crit del Palleter

Lo Crit del Palleter
El palleter Vicente Domenech, patriota valenciá. Cuadro pintat per Joaquín Sorolla

martes, 22 de diciembre de 2015

Fundamentados en la verdad

Juan Vanrell Nadal/ LA VERDAD  es única, si bien su interpretación puede llevar a auténticas contradicciones. La  perversión llega cuando razones interesadas logran presentar LA VERDAD a la medida de las conveniencias de sus beneficiarios.  Convierten  “LA”  verdad  en “SU”  verdad.  Esta tergiversación es, desgraciadamente, normal  en comportamientos políticos.  “Los políticos hacemos  promesas que no vamos a cumplir”, decía el “viejo profesor”, Tierno Galván.
En Valencia y en Baleares tenemos las perennes tergiversaciones falsarias del  pancatalanismo obcecado,  empeñado  en hacer dogmáticamente “català” lo que  LA VERDAD HISTÓRICA Y FILOLÓGICA demuestra que es “valencià”, en Valencia, y “baléà”, en Baleares.  Esta vil tergiversación es la peor MENTIRA.  Por esto hay que insistir  en LA VERDAD de que ambas lenguas son obra autóctona de cada territorio desde el principio de los tiempos.  Esta verdad irrebatible es el fundamento identificativo de nuestra esencia como pueblo.  Es innegable que el poderío enorme del pancatalanismo sabe embaucar con tal arte y encanto que muchos  aceptan ciegamente su mentira perversa…
La incultura es un gran mal.  Debido a esta incultura lamentable, inducida en este caso por docentes adoradores del “dios” soberanista catalán,  hay demasiada gente convencida de que el tesoro de su lengua es la catalana.  Muchos jóvenes, básicamente en Mallorca, se sienten cultos y realizados gracias a esta lengua. Los citados docentes han logrado que estos jóvenes pongan su emoción afectiva en la “Madre” catalana, que los ha librado de hablar “vulgar y payés”.  Agradecidos, todo es poco para ensalzar el catalán. Todo es poco para  ridiculizar a cuantos defendemos la auténtica verdad, que no es otra: ¡Máximo respeto al catalán!  ¡Máximo respeto al valenciano!  ¡Máximo respeto al balear, en sus modalidades de “mallorquí, menorquí, ibicenquí, formenterí”!  Puedo asegurar que “el català”, continuador de la evolución lingüística del imperio carolingio, tiene respeto total por nuestra parte.  En cambio, “el valencià”, primer Siglo de Oro español, y “es baléà”, tesoro románico por su artículo “salat”, no sólo no tienen dicho respeto por parte de Cataluña, sino que ésta se empeña en hacer catalana  nuestra lengua respectiva,  más que milenaria,  con la que  el pueblo valenciano y el balear   hablan y se comunican con sus paisanos desde tiempo inmemorial…
Los documentos que avalan la verdad de nuestras lenguas se encuentran en muchos archivos. Destacan los de París, Vaticano, Madrid y Corona de Aragón. Para conocimiento de todos citaré 6 fechas, extensamente documentadas y  concluyentes del todo:
1ª.- AÑO 802.   En esta fecha Carlomagno conquista Barcelona y funda “La Marca Hispánica”, integrada por 7 condados fortificados.  Abarca el nordeste de España.  La actual Cataluña, poco más o menos.  Establece que dicho territorio sea de total dominio y soberanía francés.
2ª.-  AÑO  MIL.    Cataluña, como tal, aún no existe políticamente. No está en ningún documento como país, reino, estado  o  condado.  En cambio tenemos consignado el nombre del Conde de cada uno de los Condados de “La Marca”, con sus años de regencia.  Todos seguían siendo de soberanía francesa a cuya Corona rendían vasallaje.
3ª.-  AÑOS 1229 y 1238, reconquista de Mallorca y Valencia, respectivamente.    Cataluña no aparece en ningún documento  como ente reconquistador. Lógico. La Reconquista no fue una empresa catalana, sino una  cruzada  cristiana bendecida por el Papa Gregorio IX y capitaneada por el Rey de Aragón Jaime I.  La pregunta es obvia: ¿Pudo Cataluña, inexistente  institucionalmente, reconquistar, repoblar y dar su lengua a otro país antiquísimo, como se enseña actualmente en los libros de texto?
4ª.-  AÑO  1235.  En él no figura para nada, absolutamente para nada, el nombre de Cataluña. Sigue sin existir  política e institucionalmente.  Lo evidencia el mapa  “L’EUROPE CHRETIENNE DE L’AN DE GRÂCE DE 1235”.  En él se muestra la extensión y  el nombre de cada uno de los reinos de la Europa de dicho año. No aparece para nada  el nombre de Cataluña.  Más, aún, el territorio que hoy llamamos “Cataluña” está en la extensión y el color del “Royaume de France”, como realmente era…
5ª.-  AÑO 1258, TRATADO DE CORBEIL.  Según el ordenamiento político-jurisdiccional europeo, los condados de “La Marca” eran de soberanía francesa, a cuyo rey pagaban el correspondiente tributo de vasallaje. En este año de 1258 el Rey de Francia, Luis IX, y el de Aragón, Jaime I, firmaron el TRATADO DE CORBEIL. Por dicho Tratado Luis cedió a Jaime todos sus derechos sobre los condados españoles y éste hizo lo propio con todas sus posesiones francesas.  Relacionando los años 802, conquista de Barcelona por Carlomagno, y 1258, T. C.,  comprobamos que Cataluña fue  propiedad francesa durante 456 años… Esta es la explicación de que “el català” esté plagado de galicismos: “Vacances, dons, adreça, oncle, feble, signatura, si us plau, desenvolupar,  adreçar  (en el sentido de dirigirse , no en el de “enderezar” que tiene en mallorquín), caserna, serveis, merci,  misatge,  etc.,etc.,etc.
6ª.-  AÑO  1496.   Fernando el Católico, ya rey de todos los condados, crea el “GRAN Y GENERAL CONSELL DE CATALUNYA”,  para el control y buena administración de  los tributos condales.  Es la primera vez que aparece “Cataluña” como institución política…
Todos, valencianos y mallorquines, debemos mantener imborrables en la memoria estas 6 fechas irrefutables: Demuestran con claridad meridiana nuestra innegable identidad.  Ambos reinos deben mantener vivas estas fechas, fundamento indiscutible de LA VERDAD de nuestra lengua. Una Cataluña inexistente como tal hasta el año 1496 no pudo ni puede ser “la Madre” del valenciano y del balear, que son obra propia de sus propios habitantes. Por actuales delirios  soberanistas de ofuscados políticos catalanes no podemos perder la esencia de nuestra identidad.  Valencia,  por su “dolsa llengua”, loada por Cervantes y Lope,  primer Siglo de Oro hispano… Baleares,  por su artículo “salat”, junto al “lalat” de las lenguas románicas. Éstas sólo tienen dicho artículo, mientras “es baléà”  tiene el “salat” (“ipse,ipsa,ipsum” lat.)  para lo corriente: “ES  pa, SA llet, ETS hòmos, SAS dònas…”  y  el “lalat”  (“ille,illa,illud” lat.)  para lo solemne y específico: “EL Rey, LA Mare de Déu, EL mon , LAS duas…”.  Por tanto, “valencià” y “baléà” son un verdadero tesoro de la lingüística universal y la gloria y el honor de su Pueblo.


Juan Vanrell Nadal
Catedrático de Francés
Pte. de la Acadèmi de sa Llengo Baléà. Premi Llealtat 2009
http://www.elpalleter.com/actualitat/opinions/noticies/2008/vanrell171215.htm
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario